Inazuma Eleven 3 Bomber (Fuego Explosivo)


Idioma:
+
+
(v1)



Género: RPG
Tamaño: 406 Mb
Rom Trad. Español (v1):
Explicación:
- Tiene una mezcla de idiomas Japonés, Inglés y ESPAÑOL, son un grupo en activo por lo que irán sacando actualizaciones con más cosas en Español y menos en Inglés.
NOTA Aclaratoria: Traducido por el grupo Traducciones Explosivas (Canal de Youtube). No es una traducción completa y NO es la versión final. El grupo se encuentra en activo por lo que irán sacando nuevas versiones.
Avances de la traducción (actualizado a 15/07/14):
· Opening reemplazado por el del Spark y todos los subtíulos de los vídeos en Inglés al 100%.
· Medio capítulo traducido en Español.
· Los nombres de los personajes traducidos al 99%.
· Traducido muchos menús del juego.
· Traducidas las tácticas, las de 2D y las de 3D.
· Traducido el menú de guardado.
· Y muchas cosas más traducidas que serán una sorpresa.
· El juego en vez de 512 MB tendrá 406 MB
· Todo el menú principal traducido y mejorado con la nueva portada y también los botones en Español.
· Las técnicas del inventario traducidas al 100% en Español (Las técnicas en 3D no están traducidas).
38 comentarios:
Gracias, espero que así más gente descargue nuestro juego.
Otra cosa también estamos pensando en transformar el juego FIFA World Cup 2006 NDS al Mundial de Brasil 2014 ( De momento es un pensamiento ).
Guau, eso es interesante. Ya me irás contando.
Saludos!
las conversaciones estan en japones?
Hola soy el lider traductor y he de decirte que solo esta traducido la historia la mitad del primer capitulo.
Esperemos que la traducción vaya bien. La verdad me gustaría jugar a este juego
He probado el juego con un emulador para los telefonos Android llamado "DraStic ds emulator" y me sale que no se han podido cargar los datos y el mismo en japonés me vá perfectamente.
Chicos ya hemos decido la fecha de la versión 2, será el 10 de Agosto, y tendrá arreglado el bug del bloqueo en mitad de los partidos ( Ya sabemos cual es el error solo queda arreglaro ), lo malo es que no podremos traducir tanto lo sentimos.
Entonces funcionaria en mi emulador?
Hola, chicos tenemos malas y buenas noticias.
Las Malas : Tenemos que volver a poner los nombres de los jugadores en Japonés, por qué eso causa el error de los bloqueos en mitad de los partidos, más adelante se nos ocurrira una solución lo sentimos.
Las Buenas : Nos hemos planteado traducir Inazuma Eleven 3 Versión Spark, haremos votaciones, para ver cuanta gente quiere la versión Spark ( No hagaís trampas ).
me gustaria k me dijeras el programa para traducir las roms intento traducir la de dginmon fusion gracias
Miniadri le agradeceriamos que pusiese el nombre original del rom que pusimos nosotros, en el Ogre y en el Bomber. S no yo me vere obligado a prohibirle de que no suba las siguientes versiones del Bomber.
@Cristian Mulleras: ¿Que nombre tengo que poner y cuál quiere que cambie?
No tiene que venir amenazando con prohibirme nada, yo no tengo problemas en cambiar una cosa u otra, si me lo pide normalmente.
Si necesita que cambie algo más me lo pide sin amenazas y en cuanto pueda lo arreglo (fotos/imagenes/progresos de traducción, etc).
se me queda pillado en medio del partido de la selección de chicas (sue y tori)
Cristian cuando vais a poner bien eso??
saludos!!
Hola a mi se me queda pillado al comienzo de la segunda parte en el partido contra Victoria y Sue!!
Tambien me interesaría saber cuando se arreglara el bugg, ya que quiero ir al MUNDIAL!!!
GRACIAS POR EL TRABAJO
Hola a todos. Queria comentar una cosa de este juego. Es de los mejores juegos que han hecho y solo con jugarlo un poco me transmite esa emocion jugando a el. Por eso os pido aunque sea traducirlo al ingles o al español lo mas rapido posible al 100%. Lo que os pido tambien es que cuando tengais que ir a un lugar en el juego nos indiquen en español donde hemos de ir ya que si no es bastante dificil llegar. Quiero comentar que igual que mi amigo gabriel se me ha quedado pillado en la segunda parte del partido contra inazuma women. Arreglen el juego un poco y apuesto a que muchas personas os lo agradeceran. Confiamos en vosotros, animos.
Chris Cazan,el juego ya no lo traducen.
Y eso porque? :/
Porque ahora se van a centrar en traducir el the ogre.
Pero arreglaran almenos el fallo que hace que en medio del partido con tori y sue se ponga la pantalla negra? Lo de la traduccion es lo de menos, mientras el juego avance.. Es que quiero ir al mundial y me da rabia que se bloquee ahi. Porfavor arreglenlo
si quieren yo les podría ayudar con la tradu
No me carga el juego en ninguna de los 2 R4 que tengo por que me sucede esto?¿ D;
Hola buenas. Querría saber si teneis customizada la ROM del juego Inazuma Eleven de 2011, el primero para ser más exactos. Mi hermano chico lo empezó hace poco y al intentar iniciar el primer partido con Nathan y unos matones, se le queda la pantalla en negro y no hace nada. El rincón para pedidos no se como funciona y lo he comentado aqui. Gracias de antemano.
Hola, con todo respeto hermanasos, les pido un favor muy grande para mi, no se si en esta versión, a "JORDAN" lo consiga de otra forma que no sea con sus refranes, en la versión que yo tenia, la versión OGRE, tenia un grandisimo problema, estaba en español los diálogos, pero... el teclado para responderle a JORDAN, estaba en japones, y nunca pude tenerlo y es uno de mis favoritos.
SI... en caso que esta versión le pase igual....
Alguien por favor me podría decir como rayos le contesto a JORDAN sus refranes??? GRACIAS!!!!! ñ_ñ
Otraaaaaaaaaa preguntita!!!
.....yo que juego por emulador...
es posible intercambiarme jugadores de otras versiones?
o descargar los contenidos especiales....? del network...?
si es si en ese caso díganme como u orietenme a ver donde veo esa info.... ok
también me gustaría... saber si es posible... pasar jugadores de juegos anteriores a este.. o si de alguna manera se pueden fichar... o conseguir...? otra vez GRACIAS!!!
ACTUALIZAR LOS LINKS, SON VIEJOS
esata es la mejor pagina la boy a recomendar al 100% .... gracias
holaa, buenas, nunca sacaran una version del inazuma eleven 3 fuego explosivo, en español totalmente?. porque el que descargue aca esta casi todo en japones y asi es poco divertido jugarlo sin saber lo que haces, porfavor me podrian decir si hay alguna version del juego totalmente en español? realmente quiero jugar este juego. Gracias
Amigo Me puedes decir el estado actual de la traduccion te lo agradeceria en extremo.
saben cuales son las contraseñas de los jugadores que te piden por ahí regados en el mapa
Ojala que salgai nazuma eleven 1,pero con las voces japones y texto español,sin bugs en el r4 y sin mentiras,es que me gustan juegos japones pero con los seiyus,cinema anime,pero ojala que salga una version parcheada y me gustaria que el prota se llamara mamoru endo,no mark evans me gustan ese anime y el videojuego
Amigo me puedes decir x cuanto %va la versión amigo
porque cuando esta cargando el juego se me queda a mitad y me da un error juego en la tarjeta r4 alguien sabe como solucionarlo?
como arreglo el bug contra tori y sue en el segundo tiempo quien me lo dice por favor
Que lastima que el grupo que traducia el juego haya cancelado el proyecto, si bien era un Kodomo(anime para niños) el juego entretenia bastante, es una pena :(
que por favor actualicen los links ya todos están caídos
El archivo esta dañado y no deja descargaro lo pueden arreglar porfa
Ya esta traducido completo a español?
Publicar un comentario
¡Gracias por publicar su comentario!
No olvide ser respetuoso y no hacer SPAM, y recuerden, nosotros no hacemos ni dumpeamos los juegos, ni traducciones, ni parches antipiratería. Tampoco somos culpables del cierre de Megaupload y estamos trabajando en resubir los roms. Si alguien quiere alguno en concreto, puede pasar por el foro y pedirlo en la zona correspondiente y se le atenderá lo más rápido posible